¿Cuál es la importancia de (Día Internacional contra la Homofobia, la Transfobia, la Intersexfobia y la Bifobia) IDAHOBIT?
What is the importance of (International Day Against Homophobia, Biphobia, Intersexism and Transphobia (IDAHOBIT)?

El día 17 de mayo es un recordatorio al mundo sobre la importancia de erradicar la violencia y discriminación basada en prejuicios, estigmas e ideas erroneas patologizantes contra las personas sexo/género diversas. Es un recordatorio a los gobiernos de la deuda histórica que tienen con la población LGBTI+, es un día donde personas activistas y defensoras de derechos humanos reafirmamos nuestro compromiso en crear un mundo mejor para todas las personas, un mundo donde caben muchos mundos, un mundo donde prevalezca el respeto y el amor hacia otro por el simple hecho de ser persona.  

También es un recordatorio para el movimiento trans y de género diverso de seguir en pie de lucha, de no desistir y que algún día también nosotres dejaremos de ser vistas como personas enfermas, tal como sucedió hace 31 años cuando la OMS eliminó la homosexualidad de su lista de enfermedades mentales.    

May 17th is a reminder to the world about the importance of eradicating violence and discrimination based on prejudices, stigmas and pathological misconceptions against gender diverse persons. It is a reminder to governments of the historical debt that they have with the LGBTI+ population. It is a day on which activists and defenders of human rights reaffirm our commitment to create a better world for all people, a world where many other worlds exist, a world where respect and love prevail for the simple reason of being human.

It is also a reminder for the trans and gender diverse movement to continue to fight, to not to give up and that someday we will no longer be seen as “sick”, which happened 31 years ago when the WHO eliminated homosexuality from its list of mental illnesses.

El tema de este año es “Juntes: ¡Resistiendo, Apoyando, Sanando!” ¿Qué significa este tema para usted, especialmente en el contexto de un año tan difícil? 
The theme for this year is “Together: Resisting, Supporting, Healing!” What does that mean to you, particularly within the context of this challenging year?

El tema “Juntes: ¡Resistiendo, Apoyando, Sanando!” da significado a la esencia del movimiento LGBTI. Todos los días resistimos, todos los días apoyamos a nuestros compañeros de la diversidad y para poder avanzar todos los días debemos sanar. Sin embargo en estos tiempos tan difíciles generados por la pandemia, pudimos presenciar cómo la misma impactó de forma diferenciada en las personas LGBTI+; quienes se encontraban en una situación precaria, se agudizó aún más; quien enfrentaba violencia en su casa o familia por ser una persona LGBTI+ incremento; quien no tenía un trabajo formal y sobrevivía a través del comercio informal se le dificulto aún más poder generar un ingreso para sobrevivir; y para rematar hubo personas trans que por salir a comprar víveres fueron encarceladas por no adecuarse a las normas del género según sus identificaciones personales en los días designados para las compras. 

Al final para revertir toda esta situación negativa lo tenemos que hacer “Juntes” como lo dice el Tema.   

The theme “Together: Resisting, Supporting, Healing!” gives meaning to the essence of LGBTI movement. Every day we resist, every day we support our fellow movement leaders, and to be able to advance each day, we must heal. However, in these difficult times generated by the pandemic, we were able to witness how it impacted LGBTI+ people in a different way. For those who were in a precarious situation, it became even more acute. People who faced increased violence in their home or family for being an LGBTI+ person. Those who did not have a formal job and survived through informal work found it even more difficult to generate income to survive. And to top it off, trans people were imprisoned for going out to buy groceries because their gender did not match what was on their personal identification documents on their days designated for shopping.

And finally, to reverse this negative situation, we have to do it “together” as the theme states. 

¿Cómo se cuida durante momentos difíciles? 
What are some of the ways that you take time to care for yourself and heal?

Por supuesto que para cuidarme físicamente sigo las indicaciones de prevención y cuidado de la salud; sin embargo, a nivel emocional poco tiempo tengo de detenerme y pensar ¿cómo estoy?, es tanta la necesidad y la urgencia de ayudar a personas de la comunidad LGBTI+ en diversos espacios y circunstancias, que resulta casi imposible hacerlo y el pensar que alguien puede estar en peores condiciones que yo, me motiva a seguir adelante. 

Of course, to take care of myself physically I follow the prevention and healthcare instructions; however, emotionally speaking, I have little time to stop and think “how am I”? There is so much need and urgency to help people from the LGBTI+ community in different environments and circumstances, that it is almost impossible for me to do anything else, and the thought that someone may be in worse conditions than me motivates me to keep going.

Qué consejos daría a alguien para ser un mejor aliado/a/e de la comunidad LGBTQ+? 
What advice would you give to those who want to be better allies?

El rol de las personas alidadas es fundamental para cristalizar cambios culturales en la humanidad, para deconstruir prejuicios y estigmas que afectan a las personas de la diversidad sexual y de género. No hay fórmulas correctas ni mágicas para ser una persona aliada, hagan los que les dicte su corazón, pero quiero pedirles a las personas alidadas que no desistan, que parecerá interminable encontrarse personas odiantes a lo largo de nuestras vidas, pero que al final será nuestra resistencia, paciencia y amor, los motores del cambio. 

The role of allies is fundamental to crystallize cultural changes in humanity, to deconstruct prejudices and stigmas that affect people of sexual and gender diversity. There are no correct or magic formulas to be an ally, do what your heart dictates. However, I want to ask allies not to give up. Meeting hateful people will seem never-ending throughout our lives, but at the end of the day it will be our resistance, endurance, patience, and love that are the drivers of change.

¿Cuál es su visión para el futuro de la comunidad LGBTQ+ en México? 
What is your vision for the future of the LGBTQ+ community in Mexico?

En un futuro veo un México en paz, armonía y reconocedor de la diversidad como un valor que nos fortalece. ¡Veo un México amoroso con todas las manifestaciones de ser mexicanes!   

In the future I see a Mexico in peace, harmony, and in recognition of diversity as a value that strengthens us. I see a Mexico full of love and all the expressions of being Mexican!


Ari Vera Morales, Ella/She/Her, Co-Chair, ILGA LAC

Ari Vera Morales, mujer trans, originaria del puerto de Veracruz. En su andar profesional; comenzó a estudiar la licenciatura en Educación Especial con especialidad en problemas de aprendizaje, en la Escuela Normal Veracruzana Enrique C. Rebsamen, enfrentándose así a su primer obstáculo, ya que no se le permitió continuar. Sin rendirse, estudió la licenciatura en Mercadotecnia en la Universidad de Insurgentes en la Ciudad de México; posteriormente la maestría en Defensa y Promoción de los Derechos Humanos en la Universidad Autónoma de la Ciudad de México UACM.

Su interés por el trabajo con poblaciones vulnerables nace a partir de algunas vivencias personales y cercanas, surgiendo así la asociación ALMAS CAUTIVAS, la cual trabaja a favor de la comunidad LGBTI privada de la libertad en los centros penitenciarios de la Ciudad de México y de la cual funge como presidenta.

Es fundadora también de la Red Internacional “Corpora en Libertad”; agrupación de organizaciones LGBT en el mundo, dedicadas a la protección y defensa de las personas LGBT en reclusión

Cosecretaria de la Asociación Internacional de Lesbianas, Gays, Bisexuales, Trans e Intersex para América Latina y el Caribe (ILGA LAC) e integrante de la Asamblea Consultiva del Consejo para Prevenir y Eliminar la Discriminación de la Ciudad de México (COPRED)

Actualmente, es Directora de Relaciones Institucionales de la Federación Mexicana de Empresarios LGBT, la cual se especializa en crear espacios laborales libres de discriminación.

Considera que un pensamiento que la define es: “Hasta en los lugares más sombríos como las cárceles, la dignidad, el respeto y el amor se deben garantizar siempre”.